Download de Legenda

Achou a legenda que você estava procurando?

Conteúdo

início fim texto
00:02:55,125 00:02:56,456 Sua vez.
00:03:52,458 00:03:53,773 Marc.
00:03:55,858 00:03:57,219 Marc!
00:03:57,292 00:03:58,878 Pare, porra!
00:03:58,917 00:04:00,357 Marc!
00:04:00,875 00:04:02,786 Marc, você vai nos matar!
00:04:04,000 00:04:05,414 Marc!
00:04:06,125 00:04:07,635 Marc!
00:04:33,125 00:04:35,036 Finalmente conseguimos!
00:04:46,292 00:04:50,661 OS ÚLTIMOS DIAS
00:05:05,833 00:05:07,268 Próximo.
00:05:08,708 00:05:10,223 Próximo.
00:05:27,417 00:05:29,103 Só isso?
00:05:29,375 00:05:30,706 Isso é tudo o que tem.
00:05:32,125 00:05:33,536 Inacreditável.
00:05:37,375 00:05:39,015 Onde você vai?
00:05:40,958 00:05:42,494 Vila Olímpica.
00:05:45,375 00:05:47,582 - E você?
- Verdaguer.
00:05:48,042 00:05:49,707 Vou encontrar minha namorada.
00:05:53,958 00:05:55,323 Isso é um GPS, certo?
00:05:57,500 00:05:58,831 Como?
00:05:59,250 00:06:00,615 O que está na sua bolsa.
00:06:01,625 00:06:03,491 É o GPS que foi roubado
lá embaixo.
00:06:05,000 00:06:07,788 - Cale a boca e vamos conversar.
- Certo.
00:06:09,375 00:06:10,940 Ouça.
00:06:12,250 00:06:14,190 Veja só ele.
00:06:19,833 00:06:21,473 O Exterminador do Futuro.
00:06:22,667 00:06:24,283 Filho da puta.
00:06:24,958 00:06:28,201 Ele veio do futuro
para foder com a gente.
00:06:36,458 00:06:38,244 Marc Delgado.
00:06:47,792 00:06:50,149 Sabe por que estou aqui?
00:06:51,125 00:06:52,490 Sim, todos nós sabemos.
00:06:52,625 00:06:54,115 Como me chamam?
00:06:54,375 00:06:55,957 O açougueiro?
00:06:58,542 00:07:00,078 Ou algo pior?
00:07:04,042 00:07:05,658 Marc Delgado.
00:07:06,958 00:07:09,670 Vejo que está encarregado
do protocolo de segurança.
00:07:10,667 00:07:13,079 O líder do projeto
disse que você está atrasado.
00:07:14,125 00:07:16,241 Bem, tivemos
alguns problemas com...
00:07:16,417 00:07:19,330 Eu não sou programador,
poupe-me os detalhes.
00:07:19,500 00:07:21,411 Tudo o que sei é
que, sem o protocolo
00:07:21,412 00:07:23,323 não podemos testar o projeto.
00:07:23,500 00:07:25,832 Se você fosse...
programador, quero dizer...
00:07:26,000 00:07:28,367 saberia que é um
processo complicado.
00:07:28,625 00:07:30,371 Se corrermos, o firewall terá
00:07:30,372 00:07:32,218 mais buracos do
que um queijo suíço.
00:07:32,333 00:07:34,540 E passaremos anos
fazendo remendos.
00:07:36,375 00:07:38,157 Quando se precipita as coisas...
00:07:39,625 00:07:41,311 Veja, Delgado.
00:07:41,408 00:07:45,452 Se estou aqui, é porque alguém
não está fazendo o seu trabalho.
00:07:46,025 00:07:47,842 Se as coisas vão bem,
não me chamam.
00:07:47,875 00:07:49,290 Então ouça atentamente.
00:07:51,667 00:07:54,625 Se você ser demitido,
a culpa não vai ser minha.
00:08:00,708 00:08:03,621 - Deve estar pronto este mês.
- Deve... ou estará?
00:08:06,083 00:08:07,689 Estará.
00:08:32,125 00:08:34,787 COMPILANDO
AGUARDE
00:08:36,125 00:08:37,786 ERRO!
CÓDIGO CORROMPIDO!
00:08:39,000 00:08:40,565 Porra!
00:08:47,750 00:08:49,260 Oi.
00:08:49,333 00:08:52,075 <i>Oi, querido.
Já vamos fechar.</i>
00:08:52,250 00:08:55,618 <i>- Como vai?
- Vou ficar aqui por um tempo.</i>
00:08:56,000 00:08:58,182 Por que não vai tomar
uma bebida com Andrea?
00:08:58,417 00:09:00,033 Não, te espero em casa.
00:09:00,208 00:09:03,451 Com Andrea se sabe como
começa e não como termina.
00:09:03,625 00:09:05,211 Vocês são uns chatos!
00:09:05,225 00:09:06,661 Parecem os meus pais, porra.
00:09:10,125 00:09:11,911 <i>Vejo você em casa
para o jantar, tá?</i>
00:09:14,667 00:09:16,023 <i>Marc?</i>
00:11:01,125 00:11:03,412 Me... ajuda...
00:11:07,458 00:11:09,825 Mando um namorado
trabalhar todas as manhãs...
00:11:10,125 00:11:11,756 E isso é que recebe de volta.
00:11:18,458 00:11:20,074 Olha. Gostou?
00:11:21,250 00:11:24,697 - É assustador.
- Eu não conseguiria vendê-lo.
00:11:25,375 00:11:26,957 Acho que prefiro ficar com ele.
00:11:28,792 00:11:30,253 Julia...
00:11:30,325 00:11:31,707 Não por enquanto.
00:11:31,917 00:11:35,490 Para quando decidirmos.
Ou quando você decidir.
00:11:36,417 00:11:38,454 Não se trata de me decidir.
00:11:38,792 00:11:40,374 É o momento.
00:11:40,792 00:11:43,409 Temos um filho agora e depois?
00:11:43,583 00:11:46,621 Aquele desgraçado do Recursos
Humanos está me pressionando.
00:11:46,750 00:11:50,288 Quem sabe se serei capaz
de pagar o aluguel?
00:11:50,583 00:11:52,269 Desgraçados...
00:11:53,000 00:11:54,911 Esquento algo para você?
00:12:26,917 00:12:29,517 <i>Enquanto isso, mais de
uma dezena de aeroportos</i>
00:12:29,518 00:12:32,117 <i>permanecem fechados
devido às cinzas vulcânicas</i>
00:12:32,333 00:12:33,789 <i>do Monte Hekla.</i>
00:12:33,958 00:12:36,320 <i>É a terceira erupção este ano</i>
00:12:36,333 00:12:38,299 <i>e as cinzas chegaram
ao Sul da Europa.</i>
00:12:38,458 00:12:42,998 <i>E agora, imagens chocantes
do Canadá</i>
00:12:43,125 00:12:45,224 <i>onde um jovem de 16
anos, Greg Lafferty,</i>
00:12:45,225 00:12:47,323 <i>tirou sua própria
vida no último sábado</i>
00:12:47,500 00:12:50,458 <i>depois de passar mais de 6 meses
trancado em sua casa.</i>
00:12:50,625 00:12:52,536 MAIS DE 5 MILHÕES
DE ACESSOS EM 48 HS
00:13:35,125 00:13:36,886 <i>Seus pais encontraram o corpo...</i>
00:13:36,958 00:13:38,519 Oh, meu Deus.
00:13:38,917 00:13:42,114 Eu já vi isso 4 vezes
e ainda me dá calafrios.
00:13:42,333 00:13:44,470 Talvez seja como
essas crianças japonesas.
00:13:44,542 00:13:47,614 Aqueles que ficam em casa
o dia todo jogando videogame.
00:13:47,958 00:13:50,120 Mas isso é no Japão.
00:13:50,333 00:13:52,040 Tem em tudo quanto é lugar.
00:13:54,958 00:13:56,915 - Rovira, presta atenção.
- Desculpe.
00:13:58,542 00:14:00,424 Ele está com o mesmo
terno de novo?
00:14:01,583 00:14:03,169 Quando foi que trocou?
00:14:03,242 00:14:05,625 Quando foi que ele tomou banho?
00:14:06,417 00:14:09,739 - Viu o garoto japonês?
- O quê?
00:14:33,375 00:14:34,710 O que você quer?
00:14:34,750 00:14:36,574 Eu te disse.
Vou ver minha namorada.
00:14:36,575 00:14:37,974 E?
00:14:37,975 00:14:40,788 Preciso de um GPS
para ir até lá.
00:14:41,333 00:14:42,698 Qualquer celular tem GPS.
00:14:43,250 00:14:45,144 Todos eles usam
torres de telefonia
00:14:45,145 00:14:47,039 celular que não funcionam mais.
00:14:47,583 00:14:49,302 Mas os satélites
ainda funcionam.
00:14:49,303 00:14:50,621 Pelo menos por enquanto.
00:14:50,958 00:14:52,699 Mas você já sabe disso.
00:14:53,125 00:14:55,116 Ou você não teria roubado.
00:14:56,417 00:14:57,752 Roubado?
00:14:58,708 00:15:01,905 Você quer ir lá fora perguntar
aos outros o que eles pensam?
00:15:03,292 00:15:05,203 Novamente: o que você quer?
00:15:12,458 00:15:14,715 Não dá pra ir a nenhum lugar
sem uma lanterna.
00:15:14,792 00:15:16,624 Talvez nos túneis do metrô,
00:15:16,750 00:15:19,492 mas quando chegar aos esgotos
não vai dar pra ver nada.
00:15:21,917 00:15:24,124 Leve-me para Julia
e isto é todo seu.
00:15:24,708 00:15:27,120 Você pode ir à Vila Olímpica
ou onde quiser.
00:15:28,875 00:15:30,707 Onde você conseguiu tudo isso?
00:15:32,958 00:15:34,519 Rovira.
00:15:40,250 00:15:41,786 Pode ficar, não me interessa.
00:15:51,083 00:15:53,666 Está bem, vamos perguntar
aos outros então.
00:15:54,208 00:15:55,723 Você é um merda.
00:15:58,083 00:16:00,545 Ficamos trancados aqui
por três meses.
00:16:00,717 00:16:03,254 Não sei se ela está viva
ou morta. Eu sou um merda?
00:16:04,542 00:16:06,078 Tanto faz.
00:16:06,542 00:16:08,624 Então, decida.
00:16:08,675 00:16:10,315 Sim ou não?
00:16:17,958 00:16:19,448 Feche a porta.
00:16:31,125 00:16:32,456 Boa sorte.
00:16:32,625 00:16:34,582 Vamos nos ver outra vez.
00:16:35,042 00:16:36,532 Com certeza.
00:16:38,792 00:16:40,182 Com certeza.
00:16:57,208 00:16:58,694 Como está o sinal?
00:16:58,750 00:17:02,618 Regular. Há muita interferência.
É fraco, mas tem.
00:17:05,708 00:17:07,749 - Talvez se descermos...
-Tire as mãos.
00:17:11,833 00:17:15,030 Desligue, pelo menos.
Está desperdiçando bateria.
00:17:15,333 00:17:18,621 Não vamos precisar dele
até chegarmos aos esgotos.
00:17:25,417 00:17:27,124 A Linha 3 nos leva a Sants,
00:17:27,375 00:17:29,637 então mudamos para a 5,
direto para Verdaguer.
00:17:29,708 00:17:31,915 A Linha 4 leva à Vila Olímpica.
00:18:13,375 00:18:14,715 Vamos.
00:18:32,425 00:18:33,935 Porra.
00:19:12,917 00:19:14,373 Me dê a garrafa de volta.
00:19:14,625 00:19:16,131 A água é minha!
00:19:17,333 00:19:18,689 Devolva.
00:19:20,625 00:19:22,015 O GPS!
00:19:22,292 00:19:23,773 Ei, você.
00:19:26,500 00:19:28,366 - Saiam da frente.
-Corre!
00:19:28,792 00:19:30,353 Saiam!
00:20:22,083 00:20:23,473 Javi!
00:20:26,417 00:20:28,829 - O que estão fazendo?
-Tire as mãos, droga!
00:20:29,875 00:20:31,436 O que está acontecendo aqui?
00:20:31,625 00:20:33,707 Aquele filho da puta...
00:20:34,333 00:20:36,324 Quem, ele?
00:20:38,708 00:20:40,619 Esse filho da puta é meu irmão.
00:20:41,542 00:20:43,249 O que isso faz de mim?
00:20:43,667 00:20:45,453 Um filho da puta também, não?
00:20:45,525 00:20:46,940 Não, não.
00:20:47,017 00:20:49,579 Olha, não queremos problemas.
É verdade.
00:20:49,708 00:20:51,398 O rapaz roubou a nossa mochila.
00:20:51,483 00:20:52,939 Certo?
00:20:53,125 00:20:54,661 Só queremos ela de volta.
00:20:54,833 00:20:56,539 E vamos embora.
00:20:56,717 00:20:58,173 Certo.
00:20:59,000 00:21:00,356 Ou então...?
00:21:02,417 00:21:04,057 Ou então o quê?
00:21:04,417 00:21:06,328 Vai encontrar um policial?
00:21:10,300 00:21:11,791 Merda.
00:21:11,792 00:21:13,328 Não se preocupe, garoto.
00:21:13,625 00:21:16,913 Acha que isso
ainda vale algo?
00:21:18,042 00:21:20,454 A única coisa que ainda
significa algo...
00:21:21,375 00:21:22,765 é isto.
00:21:23,133 00:21:24,614 De joelhos.
00:21:24,683 00:21:26,114 - Tá, tá.
-Deixe-me ir.
00:21:26,875 00:21:28,331 Javi.
00:21:29,292 00:21:30,782 Isso funciona?
00:21:37,000 00:21:38,640 Muito esperto.
00:21:40,417 00:21:42,328 O que você tem aí?
00:21:45,625 00:21:47,072 Eu fiz uma pergunta.
00:21:47,083 00:21:50,201 - Pegue o GPS quando eu disser.
-O que você vai fazer?
00:21:50,583 00:21:53,416 Eu disse...
o que você tem...
00:21:53,475 00:21:54,821 aí?
00:21:54,833 00:21:56,198 - Basta pegar o GPS.
-Mas...
00:22:35,542 00:22:36,932 Marc?
00:22:38,500 00:22:39,831 Marc!
00:22:39,925 00:22:41,415 Sim!
00:22:44,125 00:22:45,665 Você pegou?
00:22:46,417 00:22:48,057 Sim.
00:22:48,875 00:22:50,315 Você está pronto?
00:22:50,333 00:22:51,744 Pronto para quê?
00:22:53,583 00:22:55,139 Correr!
00:23:00,708 00:23:02,244 Anda!
00:23:02,708 00:23:04,294 Mexam-se!
00:23:31,917 00:23:33,828 O que aconteceu?
00:23:34,342 00:23:35,823 Isso funciona?
00:23:35,833 00:23:37,870 O que aconteceu, porra?
Eu não vi nada.
00:23:41,050 00:23:42,661 - Você o matou?
- Isso funciona?
00:23:52,000 00:23:53,335 Por favor...
00:24:00,058 00:24:01,773 Vai me devolver?
00:24:15,917 00:24:17,828 Agora é quando você me
abandona, não?
00:24:33,000 00:24:34,331 Você e eu fizemos um acordo.
00:24:35,833 00:24:37,744 E não precisamos
de mais inimigos.
00:24:42,567 00:24:44,157 O quê?
00:25:08,333 00:25:11,451 <i>Bom dia, são sete da manhã,
seis nas Canárias.</i>
00:25:11,625 00:25:15,118 <i>Sou Manuel Quintero substituindo
Pedro Lamas que está doente.</i>
00:25:15,333 00:25:17,700 <i>Ele é o terceiro esta semana,</i>
00:25:17,917 00:25:20,875 <i>incluindo Emma e Julian.</i>
00:25:21,042 00:25:23,204 <i>Desejamos a todos uma
rápida recuperação.</i>
00:25:23,205 00:25:25,366 <i>Aqui estão as manchetes de hoje.</i>
00:25:54,192 00:25:55,702 Olá?
00:26:56,042 00:26:58,329 Que merda faz aqui?
00:26:58,583 00:27:00,494 Eu bati, mas você não respondeu.
00:27:00,625 00:27:02,536 Pensei que aconteceu
algo com você.
00:27:02,667 00:27:04,148 Por que se importa?
00:27:04,208 00:27:06,415 - Por que me importa?
- Como me chamo?
00:27:06,650 00:27:08,311 - Vamos, como me chamo?
- Não sei.
00:27:08,342 00:27:09,578 Não faz ideia.
00:27:09,579 00:27:11,614 Nem deu bom dia
para mim na escada.
00:27:11,750 00:27:14,947 E agora você entra
em minha casa?
00:27:16,133 00:27:17,594 Há quanto tempo não sai?
00:27:17,625 00:27:19,006 Do que está falando?
00:27:19,917 00:27:22,079 Há quanto tempo
não sai para a rua?
00:27:27,542 00:27:29,249 Meses...
00:27:37,458 00:27:39,314 Todos os dias tento
deixar o prédio
00:27:39,315 00:27:40,671 mas eu não posso.
00:27:42,383 00:27:43,839 Não falou com ninguém?
00:27:44,208 00:27:45,723 E digo o quê?
00:27:49,375 00:27:51,742 Que tenho medo de ir para a rua?
00:28:05,875 00:28:08,458 Não, não, não.
Você não entende.
00:28:08,625 00:28:10,941 Você não tem o direito
de fazer isso comigo.
00:28:11,667 00:28:14,910 - Certo.
- Por favor, apenas...
00:28:17,417 00:28:19,328 - Por favor...
- Vamos.
00:28:19,358 00:28:20,724 Solte-me!
00:28:20,725 00:28:22,081 O que está acontecendo?
00:28:22,292 00:28:24,704 Rovira. O primeiro a ir.
00:28:25,375 00:28:26,911 - Já?
- Espere.
00:28:28,125 00:28:29,741 Você esqueceu isso.
00:28:30,792 00:28:33,329 Mas essa não é a melhor parte.
00:28:34,667 00:28:36,874 Encontraram comida escondida
em um armário.
00:28:38,375 00:28:41,572 O maluco estava há
semanas dormindo aqui.
00:28:42,667 00:28:45,455 - Como, aqui?
- Aqui, no escritório.
00:28:46,833 00:28:48,790 O cara nunca foi para casa.
00:28:49,375 00:28:51,116 Fica quieto, droga!
Vamos!
00:28:51,233 00:28:53,069 Eu não posso ir lá fora!
Não, não!
00:29:03,583 00:29:05,073 Por favor, não...
00:29:05,833 00:29:07,574 Por favor, não...
00:29:08,250 00:29:09,991 - Vamos.
- Não, não!
00:29:10,625 00:29:12,286 Socorro! Socorro!
00:29:14,708 00:29:16,123 Por favor, não...
00:29:20,375 00:29:22,662 Vamos. Venha, vamos.
00:29:23,958 00:29:25,323 Vamos!
00:29:25,750 00:29:27,240 Vamos!
00:29:41,333 00:29:42,698 Vamos, droga!
00:29:44,875 00:29:46,381 O que há de errado com ele?
00:29:47,625 00:29:49,015 Espere!
00:29:49,025 00:29:50,385 No chão.
00:29:54,917 00:29:56,373 Precisamos de uma ambulância.
00:29:57,375 00:29:59,249 Mandem uma ambulância.
É urgente.
00:29:59,250 00:30:02,242 Há um homem... parece que
ele está tendo uma convulsão.
00:30:04,667 00:30:06,173 Leve-o para dentro.
00:30:06,208 00:30:07,698 O quê?
00:30:08,792 00:30:10,478 Pegue as pernas dele.
00:30:13,625 00:30:15,241 Pegue as pernas dele, porra!
00:30:15,417 00:30:16,923 Um, dois, três.
00:30:17,625 00:30:19,006 Mexam-se!
00:30:19,208 00:30:20,669 Mexam-se, porra!
00:30:38,208 00:30:39,669 Ele está morto.
00:31:02,583 00:31:04,580 Que terrível. Parece
com a mesma coisa
00:31:04,581 00:31:06,577 que a minha irmã me contou.
00:31:30,417 00:31:31,907 Marc?
00:31:43,208 00:31:44,669 Marc?
00:31:45,017 00:31:46,732 O que foi?
00:31:46,767 00:31:49,154 Espionando os vizinhos?
00:31:49,625 00:31:52,037 - Talvez.
- Por quê?
00:31:52,417 00:31:53,907 Não sei.
00:31:55,333 00:31:58,246 Notou alguma coisa estranha
no trabalho?
00:31:58,417 00:32:00,203 Estranho como?
00:32:00,750 00:32:02,165 Sim...
00:32:03,333 00:32:07,247 Lojas fechadas, as pessoas não
aparecendo por um tempo...
00:32:08,542 00:32:11,455 Bem, uma ou duas estão
fechadas, mas...
00:32:11,833 00:32:13,787 isso é normal para
um Shopping Center.
00:32:13,788 00:32:14,941 Por quê?
00:32:17,125 00:32:18,631 O que há de errado?
00:32:18,708 00:32:20,123 Você está bem?
00:32:21,458 00:32:23,040 Você não está dormindo.
00:32:23,458 00:32:25,870 - Sim, estou.
- Duas horas não é dormir.
00:32:26,042 00:32:27,624 Eu durmo, não é isso.
00:32:27,792 00:32:29,408 O que é então?
00:32:31,458 00:32:32,948 O que é?
00:32:35,875 00:32:37,832 Alguém morreu hoje no trabalho.
00:32:38,000 00:32:39,540 Oh, meu Deus.
00:32:40,208 00:32:41,482 Quem?
00:32:41,483 00:32:42,582 Rovira.
00:32:42,583 00:32:44,199 Rovira... conheço ele?
00:32:44,375 00:32:45,911 Eu também não...
00:32:48,292 00:32:52,035 Eu só falei com ele
algumas vezes.
00:32:54,792 00:32:56,954 Ele teve um ataque cardíaco.
00:32:57,125 00:32:58,415 Meu amor...
00:32:59,000 00:33:01,287 Ele morreu em meus braços,
Julia.
00:33:01,583 00:33:03,039 E ele estava apavorado.
00:33:06,542 00:33:08,408 Alguma coisa está acontecendo.
00:33:09,583 00:33:12,325 Alguma coisa está acontecendo
e não estamos entendendo.
00:33:54,333 00:33:55,664 Filho da puta...
00:34:05,250 00:34:06,911 Filho da puta!
00:34:08,792 00:34:11,250 Um filho da puta
que mantém a palavra.
00:34:11,833 00:34:13,449 Impermeável.
00:34:15,958 00:34:17,448 Vamos?
00:34:32,917 00:34:35,579 - O que tem na Vila Olímpica?
- Como?
00:34:35,958 00:34:39,371 Está procurando alguém?
Sua esposa?
00:34:40,792 00:34:42,203 Sua namorada?
00:34:44,000 00:34:47,072 Oh, isso é um segredo, desculpe.
00:34:48,667 00:34:50,709 Você tem um bunker com
comida enlatada?
00:34:50,710 00:34:51,871 Escuta.
00:34:51,883 00:34:54,325 Chegando ao local,
seguimos nossos caminhos.
00:35:02,625 00:35:04,215 Sementes.
00:35:12,625 00:35:13,956 Um bueiro.
00:35:15,542 00:35:17,783 Deve levar para os esgotos.
00:35:48,958 00:35:50,289 Merda.
00:35:54,875 00:35:56,331 Certo?
00:36:19,917 00:36:21,407 Estamos perto!
00:36:23,625 00:36:27,493 35, 36, 37...
00:36:27,667 00:36:31,331 ...38, 39, 40.
00:36:34,083 00:36:35,448 Aqui.
00:36:38,750 00:36:41,367 Devemos estar bem debaixo
da minha casa.
00:36:44,500 00:36:45,915 E se falhar?
00:36:48,292 00:36:50,203 Se falharmos
ficaremos presos aqui.
00:36:50,217 00:36:51,532 Então, não vamos falhar.
00:37:01,308 00:37:03,498 Pronto?
00:37:23,483 00:37:25,039 Porra!
00:37:27,692 00:37:29,798 Merda!
00:37:30,733 00:37:32,418 Você está bem?
00:37:33,875 00:37:35,240 Sim.
00:37:39,125 00:37:40,665 Posso tentar?
00:37:49,292 00:37:50,703 Segure a respiração.
00:37:51,542 00:37:53,499 Então, sua mão não tremerá.
00:38:27,792 00:38:29,954 Marc...
Última bala.
00:38:41,417 00:38:42,873 Lembre-se de não respirar...
00:38:56,958 00:38:58,339 Marc!
00:38:59,667 00:39:01,453 Marc.
Você está bem?
00:39:02,333 00:39:03,664 Marc, responda para mim!
00:39:04,958 00:39:06,790 Marc, responda para mim.
00:39:19,458 00:39:20,869 Marc!
00:39:21,625 00:39:23,241 Você pode me ouvir?
00:39:23,708 00:39:25,073 Você está bem?
00:39:29,208 00:39:30,794 Você conseguiu.
00:39:33,083 00:39:35,415 Eu não sei como,
mas você conseguiu.
00:39:40,950 00:39:42,511 Meu Deus.
00:39:42,925 00:39:44,481 Olhe para isso.
00:40:34,450 00:40:36,490 O que houve?
00:40:50,675 00:40:52,065 Quem é você?
00:40:52,925 00:40:54,515 Abra a porta.
00:40:55,917 00:40:57,503 Abra a porta.
00:40:57,583 00:40:59,790 Abra a porta, filho da puta!
00:41:00,625 00:41:02,211 Abra a porta!
00:41:04,212 00:41:04,912 Julia!
00:41:05,142 00:41:06,631 Julia!
00:41:09,875 00:41:11,536 O que você fez com Julia?
00:41:19,875 00:41:21,336 Onde ela está?
00:41:21,350 00:41:23,116 Largue a faca!
00:41:34,833 00:41:36,619 Pare! Pare!
00:41:38,042 00:41:39,407 Por favor, pare!
00:41:40,667 00:41:42,624 Não tínhamos
outro lugar para ir.
00:41:43,458 00:41:46,951 Não podíamos sair e a casa
estava vazia.
00:41:48,667 00:41:50,082 É sua?
00:41:52,375 00:41:53,765 Sim.
00:42:23,442 00:42:25,653 Você já viu esta garota?
00:42:30,208 00:42:31,498 Casa vazia.
00:42:31,575 00:42:33,332 Tem certeza?
Olhe bem de perto.
00:42:36,333 00:42:38,370 - Casa vazia.
- É verdade.
00:42:48,983 00:42:50,869 Vamos dar uma olhada.
00:43:23,575 00:43:24,990 Não, está tudo bem.
00:44:26,292 00:44:28,624 DR. ALONSO CONTRERAS
GINECOLOGIA - OBSTETRÍCIA
00:44:38,642 00:44:40,477 Porra...
00:44:42,583 00:44:43,994 Você sabia?
00:44:49,125 00:44:52,288 <i>Duas semanas após
a primeira morte na Espanha,</i>
00:44:52,458 00:44:57,658 <i>notícias de países como os EUA,
Alemanha e Coréia confirmam</i>
00:44:57,875 00:45:02,199 <i>que o fenômeno conhecido como
"O Pânico" é global.</i>
00:45:02,417 00:45:04,687 <i>Um homem morreu esta
manhã em Alicante</i>
00:45:04,688 00:45:06,957 <i>quando saiu de
carro da casa dele</i>
00:45:07,125 00:45:10,789 <i>provando que os veículos
não oferecem proteção</i>
00:45:10,817 00:45:12,141 <i>do Pânico.</i>
00:45:12,142 00:45:15,364 <i>No entanto, o governo
pediu calma.</i>
00:45:15,542 00:45:19,786 <i>Eu asseguro que o governo está
tomando as medidas necessárias.</i>
00:45:19,917 00:45:22,312 <i>Pedimos a população
para continuarem</i>
00:45:22,313 00:45:24,707 <i>trabalhando e comprando.</i>
00:45:25,083 00:45:28,041 <i>Para manterem a calma
e continuarem com suas vidas.</i>
00:45:28,050 00:45:29,506 Como calma?
00:45:30,083 00:45:32,700 O cara pede calma?
O que ele quer?
00:45:32,875 00:45:34,832 "Senhores, não está
acontecendo nada".
00:45:35,667 00:45:38,329 Ainda não sabemos.
Vamos esperar para ver, não?
00:45:38,500 00:45:40,140 Não há nada para ver.
00:45:40,342 00:45:42,057 Está tudo perfeito.
00:45:43,542 00:45:45,874 O mundo está em colapso
e recusamos ver,
00:45:46,042 00:45:47,658 mas está tudo bem.
00:45:47,733 00:45:49,239 Já chega, Marc.
00:45:49,250 00:45:50,911 <i>Muitas mulheres não
podem sair</i>
00:45:51,083 00:45:53,575 <i>e tiveram de dar à luz
em condições inseguras...</i>
00:45:54,125 00:45:57,948 E esses idiotas estão
tendo bebês. Inacreditável.
00:45:59,708 00:46:02,291 Somente idiotas
tem filhos agora?
00:46:02,625 00:46:05,697 Em uma situação como esta?
Sim, com certeza.
00:46:06,625 00:46:09,287 Mas o mundo está indo
para a merda no momento
00:46:09,458 00:46:11,244 e isso não impede ninguém.
00:46:12,083 00:46:13,949 Quem iria fazer isso?
00:46:16,625 00:46:18,582 Por que esperou até agora
para me dizer?
00:46:22,208 00:46:23,614 O quê?
00:46:23,650 00:46:26,117 Dizer-me o quê?
Porra, Marc.
00:46:27,292 00:46:29,283 Você tem dado desculpas
por anos.
00:46:29,383 00:46:31,204 Quando tivermos um
apartamento maior,
00:46:31,205 00:46:32,399 quando tiver aumento...
00:46:32,400 00:46:33,867 - Não é isso.
- Claro que não.
00:46:33,875 00:46:36,287 Você está com medo
de ter filhos.
00:46:37,883 00:46:39,489 E você não?
00:46:40,125 00:46:42,583 Já olhou para fora da janela
ultimamente?
00:46:43,875 00:46:46,216 Por quanto tempo você
pensou que ia me enrolar?
00:46:48,875 00:46:51,116 Até que eu esquecesse o assunto?
00:46:52,625 00:46:54,582 Ou até que eu não
pudesse ter mais?
00:46:55,792 00:46:57,207 Julia...
00:46:59,667 00:47:01,128 Julia, por favor.
00:47:02,792 00:47:04,248 Não dê ouvidos a mim.
00:47:05,875 00:47:07,536 Saia e vamos conversar.
00:47:09,100 00:47:10,756 Julia.
00:47:12,008 00:47:13,498 Julia.
00:47:14,700 00:47:16,115 Droga!
00:47:17,875 00:47:19,536 Tudo bem, eu vou embora.
00:47:21,042 00:47:22,933 Trabalhar e continuar
e fazer compras,
00:47:22,934 00:47:24,325 está tudo bem.
00:47:28,683 00:47:30,407 <i>A comunidade científica continua</i>
00:47:30,408 00:47:32,331 <i>incapaz de encontrar
uma explicação...</i>
00:47:32,400 00:47:36,083 <i>e aguardando o novo relatório
da Organização Mundial da Saúde,</i>
00:47:36,292 00:47:38,909 <i>O Ministério da Saúde
continua a seguir</i>
00:47:39,292 00:47:42,330 <i>orientações básicas de prevenção
para doenças contagiosas.</i>
00:47:42,700 00:47:44,932 <i>...sintomas clássicos
de um ataque de pânico.</i>
00:47:44,958 00:47:47,416 <i>- Pânico de quê?
- De sair na rua.</i>
00:47:47,525 00:47:49,866 <i>Falamos de agorafobia,
as vítimas do Pânico</i>
00:47:50,042 00:47:52,830 <i>desenvolvem um medo irracional
de espaços abertos.</i>
00:47:52,925 00:47:55,602 <i>O aparecimento da doença após
a erupção do Monte Hekla</i>
00:47:55,617 00:47:57,099 <i>pode indicar que a agorafobia</i>
00:47:57,208 00:47:59,040 <i>é o resultado de
um vírus libertado</i>
00:47:59,041 00:48:00,872 <i>de uma camada
geológica desconhecida.</i>
00:48:01,000 00:48:04,072 <i>Estamos lidando com um caso
de histeria em massa.</i>
00:48:04,333 00:48:07,200 <i>De que outra forma
se pode explicar a doença</i>
00:48:07,417 00:48:08,748 <i>a não ser ao acaso?</i>
00:48:08,875 00:48:11,458 <i>Nenhum padrão para a epidemia
foi encontrado.</i>
00:48:11,958 00:48:14,950 <i>Alergias graves à poeira,
poluição, spray de cabelo...</i>
00:48:15,125 00:48:16,894 <i>Está sugerindo que
as pessoas estão</i>
00:48:16,895 00:48:18,663 <i>se tornando alérgicas ao mundo?</i>
00:48:18,833 00:48:21,500 <i>Está claro que estamos
enfrentando um agente biológico</i>
00:48:21,517 00:48:24,079 <i>propagado pela
nuvem das cinzas...</i>
00:48:24,333 00:48:26,040 Eles estão totalmente
sem pistas!
00:48:26,250 00:48:28,116 Estão inventando
à medida que avançam.
00:48:28,333 00:48:30,700 Claro que sabem.
Eles só estão mentindo.
00:48:30,875 00:48:33,667 Eles já têm uma vacina,
mas não o suficiente para todos.
00:48:33,875 00:48:38,244 O Rei, o Papa e as mães deles
vêm em primeiro lugar.
00:48:38,417 00:48:41,580 Meu Deus, você precisa parar
de ouvir motoristas de táxi.
00:48:41,750 00:48:43,616 Isto é uma farsa.
00:48:49,275 00:48:50,631 <i>Alô.</i>
00:48:50,700 00:48:52,156 Oi...
00:48:52,375 00:48:55,493 Desculpe, tá? Eu não sei
o que há de errado comigo.
00:48:55,625 00:48:57,241 Marc, sou eu, Andrea.
00:48:57,458 00:48:59,369 <i>Andrea? Onde a Julia está?</i>
00:48:59,542 00:49:02,284 <i>- Há algo de errado com ela?
- Não, Julia está bem.</i>
00:49:02,458 00:49:04,119 Mas ela não pode falar agora.
00:49:04,333 00:49:05,869 Não pode ou não quer?
00:49:06,583 00:49:07,874 <i>Qual é, Marc.</i>
00:49:07,875 00:49:09,786 Coloque-a na linha, por favor.
00:49:09,817 00:49:11,682 Não torne isso mais difícil
para ela.
00:49:12,333 00:49:16,201 Olha, isso é entre eu e ela,
certo? Coloque-a.
00:49:16,375 00:49:18,082 Ela não quer falar com você.
00:49:18,525 00:49:20,432 E por que você está
se intrometendo?
00:49:20,667 00:49:22,123 <i>- Meu Deus, Marc...
- Olhe.</i>
00:49:22,500 00:49:24,082 Estou indo para aí, tá?
00:49:24,917 00:49:26,969 Diga que quero falar com ela
pessoalmente.
00:49:26,983 00:49:29,249 <i>Não seja teimoso.
Dê um pouco mais de espaço.</i>
00:49:29,250 00:49:31,537 Por favor, não saia.
Certo?
00:49:31,750 00:49:34,913 Diga a ela que estou a caminho.
Preciso que ela me escute.
00:49:35,050 00:49:36,540 Andrea?
00:49:37,808 00:49:39,514 Droga!
00:49:39,583 00:49:41,950 <i>Estou falando
de hipersensibilidade.</i>
00:49:42,125 00:49:44,617 <i>Um estilo de vida
tão asséptico...</i>
00:49:44,750 00:49:46,866 <i>que nos deixou
sem defesas naturais.</i>
00:51:03,042 00:51:04,532 Marc!
00:51:07,042 00:51:08,578 Vamos lá, vamos!
00:51:25,117 00:51:26,502 Pronto?
00:54:09,958 00:54:11,289 Por aqui, eu acho.
00:54:13,300 00:54:14,881 Para ir para onde?
00:54:15,125 00:54:17,833 Julia deve estar no Shopping.
Na loja dela.
00:54:18,308 00:54:19,618 Não.
00:54:25,975 00:54:27,296 Temos um acordo.
00:54:27,375 00:54:29,537 O acordo era ir para Verdaguer.
00:54:29,538 00:54:31,699 Agora vamos para
a Vila Olímpica.
00:54:31,875 00:54:33,365 Não. Ela não está lá.
00:54:33,567 00:54:35,023 Problema seu.
00:54:35,292 00:54:38,739 Não vamos procurar por toda
Barcelona até encontrá-la.
00:54:39,708 00:54:42,780 Vá em frente.
Mas sem o GPS e a lanterna.
00:54:43,358 00:54:44,814 Ouça-me.
00:54:44,958 00:54:47,541 - Ouça-me por favor!
-Não me obrigue.
00:54:48,625 00:54:50,741 Não me obrigue
porque eu vou fazer.
00:54:57,000 00:55:00,538 Ela está grávida.
Nós vamos ter um bebê.
00:55:00,667 00:55:03,409 Se ela já não o perdeu.
Se ela ainda está viva.
00:55:03,483 00:55:05,044 Filho da puta!
00:55:16,542 00:55:18,198 Merda!
00:55:20,800 00:55:22,156 Toma!
00:55:22,292 00:55:23,874 Sua droga de lanterna!
00:55:27,792 00:55:29,453 Eu tenho uma namorada.
00:55:29,525 00:55:31,006 Um bebê!
00:55:31,083 00:55:33,199 Que merda você tem?
00:55:33,333 00:55:34,919 Meu pai!
00:55:44,542 00:55:47,279 Ele teve um derrame há 3 meses
e mal consegue se mover.
00:55:48,458 00:55:50,825 Ele é um paciente
no Hospital Del Mar.
00:55:55,000 00:55:58,243 Levei você para a sua casa,
esse era o acordo.
00:55:59,083 00:56:00,494 Agora é a minha vez.
00:56:17,083 00:56:18,824 Você vai ficar aqui
com os ratos?
00:56:20,458 00:56:23,075 Vamos encontrar outra lanterna,
ir para o hospital
00:56:23,292 00:56:24,874 e então, o GPS é todo seu.
00:56:47,400 00:56:48,756 Por aqui.
00:57:38,333 00:57:40,074 Vamos ver alguma coisa com isso?
00:57:40,292 00:57:42,579 Não, mas com tochas, sim.
00:57:45,292 00:57:48,455 O padre gostava de algo mais
do que apenas vinho no altar.
00:59:22,833 00:59:24,244 Está com fome, não?
00:59:27,467 00:59:28,777 Venha!
01:00:01,925 01:00:03,386 E agora?
01:00:03,417 01:00:05,203 Jogue fora a tocha.
01:00:05,333 01:00:07,074 - O quê?
- Jogue-a fora.
01:00:14,550 01:00:15,915 Marc!
01:00:44,758 01:00:46,214 Marc?
01:01:19,567 01:01:20,982 Obrigado.
01:01:21,258 01:01:22,919 Por quê?
01:01:22,992 01:01:24,453 Por antes.
01:01:25,383 01:01:27,123 Por não ir embora.
01:01:27,200 01:01:28,911 Eu precisava do GPS.
01:01:29,092 01:01:30,582 Certo.
01:01:31,458 01:01:34,371 É meu trabalho saber quando
as pessoas estão mentindo.
01:01:36,208 01:01:37,744 Eu nunca menti para você.
01:01:37,917 01:01:40,154 O protocolo ficaria pronto
no final do mês.
01:01:42,333 01:01:45,405 Não importa.
Alguém tinha que ir.
01:01:49,875 01:01:51,491 Você ia me demitir?
01:02:03,650 01:02:05,511 Que babaca!
01:02:09,292 01:02:11,579 No ano passado, eles me
mandaram para Madri.
01:02:11,708 01:02:14,040 Uma empresa de
gestão de energia.
01:02:14,375 01:02:16,992 Excesso de pessoal, o de sempre.
01:02:17,792 01:02:21,285 O chefe de Recursos Humanos
não respondia meus e-mails.
01:02:21,417 01:02:24,409 Pergunto pelo escritório dele
e quando abro a porta...
01:02:25,800 01:02:27,486 Eu o encontro morto.
01:02:27,542 01:02:30,284 - Ataque fulminante do coração.
- Droga.
01:02:30,417 01:02:33,034 - Estava deitado lá há 4 dias.
- Você está brincando.
01:02:33,583 01:02:35,839 Ele era divorciado.
As pessoas no trabalho
01:02:35,840 01:02:37,496 pensavam que ele estava em casa.
01:02:37,750 01:02:39,912 E ninguém esperava
por ele em casa.
01:02:41,708 01:02:43,039 E eu pensei...
01:02:43,833 01:02:47,371 Quando meu pai se for,
o mesmo vai acontecer comigo.
01:02:49,042 01:02:50,658 Ninguém vai me notar.
01:02:57,750 01:02:59,411 O que seu pai faz?
01:03:00,050 01:03:01,540 Meu pai?
01:03:03,000 01:03:06,413 Meu pai mal consegue ler,
01:03:06,958 01:03:08,448 ele mal pode escrever...
01:03:10,500 01:03:13,413 Ele veio para a cidade
sem nenhum tostão no bolso...
01:03:14,667 01:03:18,831 e trabalhou toda a sua vida
para que eu pudesse ir à escola.
01:03:20,050 01:03:21,631 Mas eu posso dizer...
01:03:22,292 01:03:25,034 ele tem tudo que precisa agora,
eu vejo isso.
01:03:28,050 01:03:29,506 Bem...
01:03:30,008 01:03:31,794 Eu costumava ver.
01:03:33,917 01:03:35,703 Era uma maneira de...
01:03:39,542 01:03:41,658 Meu pai e eu não somos
muito de falar.
01:03:42,292 01:03:43,908 Nós dois somos muito machões.
01:03:44,583 01:03:47,746 A última vez que o vi,
falamos de política, futebol...
01:03:49,292 01:03:52,205 Há tantas coisas que
nunca conversamos...
01:03:57,583 01:03:59,745 A última vez que
falei com Julia...
01:04:00,583 01:04:02,745 Eu disse para ela
que não queria filhos.
01:04:06,000 01:04:07,490 Não ria, idiota.
01:04:08,417 01:04:09,999 Parabéns, garoto.
01:04:10,292 01:04:12,408 Você ganhou.
Eu não posso competir com isso.
01:04:14,925 01:04:16,631 Não é isso.
01:04:17,208 01:04:19,449 É claro que eu quero
ter filhos com ela.
01:04:22,708 01:04:24,119 Eu estava com medo.
01:04:24,425 01:04:26,006 Medo?
01:04:26,875 01:04:28,331 Sim, eu não sei...
01:04:28,875 01:04:30,491 De que eu estragasse tudo.
01:04:33,500 01:04:35,411 De que eu não
pudesse protegê-lo.
01:04:37,625 01:04:39,866 Se eu estava com medo antes,
o que dizer agora?
01:04:41,292 01:04:43,408 Como...
como eu vou protegê-lo?
01:04:45,750 01:04:47,491 Você acha que este é o fim?
01:04:49,425 01:04:51,006 Você não acha?
01:04:53,175 01:04:54,961 Quem sabe...
01:04:56,625 01:04:58,662 Quando o rádio ainda funcionava
01:04:58,833 01:05:00,830 eles disseram que
tinham encontrado
01:05:00,831 01:05:02,827 tribos na Austrália
imunes ao pânico.
01:05:04,092 01:05:05,582 Nômades.
01:05:06,333 01:05:08,495 Com bumerangues e tangas.
01:05:10,917 01:05:12,533 No final,
01:05:12,667 01:05:15,079 eles vão dominar este
mundo de merda.
01:05:16,875 01:05:19,207 Talvez eles saibam algo
que não sabemos.
01:05:24,250 01:05:26,958 Podemos ainda ter
tempo para aprender.
01:05:32,208 01:05:36,247 Por 25 pesetas, descreva
possíveis causas do Pânico.
01:05:36,375 01:05:37,773 Por exemplo, o Monte Hekla.
01:05:37,774 01:05:39,572 Um, dois, três,
responda novamente.
01:05:39,608 01:05:41,294 Monte Hekla.
01:05:41,458 01:05:43,825 Radiação do celular.
01:05:45,292 01:05:47,329 Armas bacteriológicas.
01:05:48,000 01:05:49,707 Aliens.
01:05:50,708 01:05:52,745 - Aliens?
- Claro.
01:05:53,000 01:05:54,616 Por que não?
01:06:36,042 01:06:37,999 Eu só quero o fogo.
01:06:38,292 01:06:40,454 Temos cigarros, mas não fogo
01:06:40,625 01:06:42,081 e vocês, claro que sim.
01:06:54,125 01:06:55,707 De onde estão vindo?
01:06:55,983 01:06:57,539 Verdaguer.
01:06:58,000 01:06:59,581 E como está?
01:06:59,625 01:07:01,241 Temos visto piores.
01:07:02,625 01:07:04,471 Evitem a Estação
Sants, se puderem.
01:07:04,472 01:07:05,917 Obrigada.
01:07:07,092 01:07:08,499 Para onde vai?
01:07:08,500 01:07:09,865 Ao hospital.
01:07:10,542 01:07:12,228 Minha irmã precisa de um médico.
01:07:12,708 01:07:15,200 Já tentaram o Hospital Del Mar?
Está perto.
01:07:15,542 01:07:17,783 - Estamos indo para lá.
- Para quê?
01:07:17,958 01:07:19,498 Meu pai está internado.
01:07:19,583 01:07:21,044 Merda.
01:07:21,417 01:07:22,948 O que foi?
01:07:32,833 01:07:34,373 O que ela disse?
01:07:37,458 01:07:38,919 É um boato?
01:07:40,042 01:07:41,498 Que merda aconteceu?
01:07:41,625 01:07:43,015 Enrique.
01:07:44,833 01:07:46,519 O que aconteceu com meu pai?
01:07:51,292 01:07:52,707 Houve um incêndio.
01:07:54,208 01:07:56,825 Eles dizem que o hospital
foi incendiado.
01:07:59,292 01:08:00,908 Mas é apenas um boato, certo?
01:08:01,625 01:08:03,332 Eles não viram nada.
01:08:06,917 01:08:08,298 Enrique!
01:08:11,042 01:08:12,628 Enrique!
01:08:26,583 01:08:28,044 Enrique!
01:08:41,625 01:08:42,960 Enrique!
01:09:29,792 01:09:31,248 Meu Deus.
01:09:41,958 01:09:43,665 Enrique, por favor!
01:09:43,917 01:09:45,378 Pare!
01:09:47,292 01:09:48,953 Não sabemos o que aconteceu.
01:09:49,125 01:09:50,957 Ele pode ter saído.
01:09:51,125 01:09:52,832 Do quinto andar?
01:09:53,375 01:09:54,961 Entubado?
01:09:59,000 01:10:00,586 O que nos resta?
01:10:04,000 01:10:06,833 Continuar rastejando
através dos esgotos?
01:10:11,833 01:10:13,744 Não sobrou nada, Marc.
01:10:25,792 01:10:27,703 Já faz um tempo que
tudo acabou.
01:10:28,000 01:10:30,287 Estávamos apenas
nos enganando.
01:10:32,667 01:10:34,223 Talvez.
01:10:35,375 01:10:37,787 Mas precisamos continuar
enganando a nós mesmos.
01:10:40,125 01:10:41,911 Tenho pessoas esperando por mim.
01:10:44,333 01:10:45,973 Eu não.
01:10:48,292 01:10:49,657 Isso não é verdade.
01:10:50,208 01:10:51,949 Cheguei até aqui graças a você.
01:10:53,042 01:10:55,830 Pare com isso.
Não preciso de sua piedade.
01:10:58,625 01:11:00,616 - Deixe-me ir!
- Ouça-me.
01:11:00,750 01:11:02,616 - Ouça-me!
- Deixe-me ir!
01:11:02,692 01:11:04,182 Ouça-me.
01:11:04,417 01:11:06,023 Eu ainda preciso de você.
01:11:14,500 01:11:16,186 Você está quase lá.
01:11:16,542 01:11:18,783 Você não precisa de mim
para nada.
01:11:23,958 01:11:25,289 O que você está fazendo?
01:11:25,458 01:11:28,291 Leve. Não tenho
nenhum uso para elas agora.
01:11:32,083 01:11:33,544 Não, droga.
01:11:33,958 01:11:35,323 Para o seu filho.
01:11:35,958 01:11:38,245 Ele vai precisar
muito mais do que eu.
01:11:48,583 01:11:50,244 O que você vai fazer?
01:11:51,625 01:11:52,990 Não importa.
01:11:55,458 01:11:58,905 Você me trouxe até aqui
e esse era o trato, certo?
01:12:03,250 01:12:04,832 Saia daqui.
01:12:05,000 01:12:06,661 Não perca mais tempo.
01:12:17,542 01:12:19,228 Sai fora.
01:12:21,000 01:12:23,211 Eu sou o filho da puta
que ia te demitir.
01:14:32,417 01:14:33,832 Julia!
01:15:15,333 01:15:16,743 Onde você está?
01:15:17,083 01:15:18,669 Onde?
01:16:28,875 01:16:33,665 <i>Mãe, não podemos sair.
Estamos no supermercado. Andrea.</i>
01:17:03,083 01:17:05,745 O que houve? Já não tiveram
o suficiente no outro dia?
01:17:07,000 01:17:08,707 Volte para o seu andar.
01:17:09,583 01:17:10,994 Eu não sou de outro andar.
01:17:11,208 01:17:13,324 Eu vim de fora,
dos esgotos.
01:17:13,458 01:17:16,291 Não me importo se cavou
até aqui. Vá embora.
01:17:16,417 01:17:17,874 Não temos comida para você.
01:17:17,875 01:17:21,197 Eu não quero sua comida.
Estou procurando uma garota.
01:17:21,792 01:17:23,328 Não se aproxime.
01:17:24,583 01:17:26,874 - O nome dela é Julia.
- Eu disse para parar.
01:17:27,083 01:17:28,644 Parado!
01:17:35,583 01:17:36,994 Eu tenho uma fotografia.
01:17:50,000 01:17:51,415 Ela não está aqui.
01:17:51,667 01:17:54,284 Eu diria pra você verificar no
andar de cima, mas...
01:17:54,417 01:17:56,624 eles são menos compreensivos
lá em cima.
01:17:58,125 01:17:59,811 Você tem certeza?
01:18:00,750 01:18:02,265 Ela está mudada.
01:18:02,342 01:18:03,908 Ela tem um cabelo mais longo.
01:18:04,417 01:18:06,249 E uma barriga inchada.
01:18:07,500 01:18:08,911 Ela está grávida.
01:18:16,750 01:18:19,208 Há uma garota grávida.
Poderia ser ela.
01:18:19,375 01:18:20,735 Vá conferir.
01:18:23,417 01:18:25,984 Eles estão verificando
para ver se ela está aqui.
01:18:28,125 01:18:29,556 Obrigado.
01:18:43,542 01:18:44,932 Olá?
01:19:06,833 01:19:08,870 É uma armadilha!
É uma armadilha!
01:19:53,292 01:19:54,707 Julia!
01:19:56,625 01:19:58,131 Julia!
01:20:02,333 01:20:03,839 Julia!
01:20:13,750 01:20:15,081 Julia!
01:20:16,625 01:20:18,215 Marc?
01:20:18,833 01:20:20,116 Marc!
01:20:20,117 01:20:21,282 Julia!
01:20:22,625 01:20:24,832 Andrea. Onde está a Julia?
Ela está com você?
01:20:25,000 01:20:27,662 Não, eu sinto muito.
Ouviu falar da minha mãe?
01:20:29,417 01:20:30,828 Rápido. Temos que ir.
01:20:30,900 01:20:32,271 O que está acontecendo?
01:20:32,272 01:20:33,942 As pessoas de cima
estão com fome.
01:20:34,017 01:20:35,382 Merda!
01:20:37,542 01:20:39,128 Espere.
01:20:40,875 01:20:42,882 Eu não a vejo desde
aquele dia que você
01:20:42,883 01:20:44,889 ligou e os telefones
começaram a falhar.
01:20:44,958 01:20:46,619 - Onde ela foi?
- Ao médico.
01:20:46,750 01:20:48,707 - Ao médico?
- Ginecologista.
01:20:50,375 01:20:51,740 Você está tendo um bebê.
01:20:52,083 01:20:53,593 Vamos!
01:20:59,133 01:21:00,498 Vamos.
01:21:05,800 01:21:07,131 Por ali.
01:21:12,217 01:21:13,582 Andrea!
01:21:19,500 01:21:21,056 Andrea!
01:21:27,417 01:21:28,923 Saia daí!
01:21:45,583 01:21:47,144 Vá para fora.
Por favor.
01:21:47,183 01:21:48,619 Você tem que tentar.
01:21:58,000 01:21:59,390 Vá para fora!
01:22:05,917 01:22:07,378 Não!
01:22:37,467 01:22:39,007 Enrique.
01:22:39,625 01:22:41,636 Você estava certo,
ainda precisa de mim.
01:23:20,125 01:23:21,731 Onde está a Julia?
01:23:23,208 01:23:25,324 Via Layetana, 54...
01:23:26,417 01:23:27,832 Espero.
01:23:30,417 01:23:31,878 Você está bem?
01:23:34,542 01:23:36,128 Tem certeza?
01:23:36,200 01:23:38,165 Eu estou bem.
01:23:39,583 01:23:41,449 Não é nada, não se preocupe.
01:23:42,625 01:23:45,413 Vamos.
Antes da construção desmoronar.
01:24:02,083 01:24:03,619 Que coisa aconteceu aqui?
01:24:10,417 01:24:13,205 Alguém quebrou
para chegar aos esgotos.
01:24:15,417 01:24:17,454 Estamos perto de Julia?
01:24:18,792 01:24:20,123 Eu não sei.
01:24:21,508 01:24:23,064 Vamos subir.
01:24:33,642 01:24:35,332 Olá?
01:24:37,117 01:24:38,707 Olá?
01:24:53,233 01:24:54,839 De jeito nenhum.
01:24:57,733 01:24:59,123 O que foi?
01:25:00,108 01:25:01,714 O que foi?
01:25:02,125 01:25:03,866 Layetana, 54.
01:25:04,125 01:25:05,911 É onde Julia está, não?
01:25:06,125 01:25:07,490 Conseguimos.
01:25:07,625 01:25:09,332 O túnel está bloqueado.
01:25:09,625 01:25:11,741 Como vamos chegar lá?
01:25:14,317 01:25:15,582 Onde você vai?
01:25:15,583 01:25:17,244 Buscar Julia.
01:25:59,000 01:26:00,911 Julia... Julia!
01:26:01,083 01:26:02,518 Julia!
01:26:04,000 01:26:05,616 Julia! Julia!
01:26:22,625 01:26:24,241 Julia! Aqui!
01:26:24,417 01:26:26,078 Julia! Julia!
01:26:48,583 01:26:49,914 Meu amor!
01:27:24,667 01:27:26,328 Eu a vi, Enrique!
01:27:26,458 01:27:27,919 Eu a vi.
01:27:41,250 01:27:42,585 Enrique.
01:27:58,733 01:28:00,298 Deixe-me ver.
01:28:17,000 01:28:18,390 Certo...
01:28:19,000 01:28:20,456 Não se preocupe.
01:28:20,717 01:28:22,373 Você vai ficar bem.
01:28:22,417 01:28:24,374 - Temos que parar o sangramento.
- Marc.
01:28:26,792 01:28:28,282 Pressione aqui.
01:28:28,525 01:28:30,916 Pressione com força.
Vou pegar algo para você...
01:28:30,917 01:28:32,248 Marc.
01:28:32,583 01:28:34,244 Pare.
01:28:35,000 01:28:36,456 Esqueça.
01:28:38,258 01:28:39,573 Não.
01:28:39,750 01:28:43,414 Não, não faça isso comigo.
Eu consigo parar.
01:28:43,442 01:28:44,807 Basta.
01:28:48,333 01:28:49,748 Não há como parar isso.
01:28:52,417 01:28:56,206 Ouça com atenção, porque
isso é o que você vai fazer.
01:28:57,417 01:28:59,624 Você vai parar de choramingar,
01:29:00,583 01:29:02,620 você vai sair por aquela porta
01:29:03,542 01:29:06,705 e você vai atravessar
a porra da rua.
01:29:11,375 01:29:12,861 Não sei se consigo.
01:29:12,875 01:29:14,615 Claro que consegue!
01:29:16,792 01:29:19,049 Tem pessoas esperando
por você do outro lado.
01:29:21,208 01:29:23,290 Este não é o fim, Marc.
01:29:25,417 01:29:26,807 Não para você.
01:29:30,083 01:29:32,340 Pare com isso, cara!
01:29:32,708 01:29:35,291 Não há mais nada a fazer.
01:29:35,417 01:29:39,581 Pior seria ter um enfarte
em casa assistindo TV.
01:29:40,425 01:29:42,181 Pelo menos,
01:29:43,525 01:29:45,215 você está aqui
01:29:45,750 01:29:47,311 para saber.
01:29:58,125 01:30:02,119 Quem teria pensado
um ano atrás
01:30:03,875 01:30:05,366 que algo interessante
01:30:05,367 01:30:06,858 finalmente iria
acontecer conosco.
01:34:14,667 01:34:16,173 Meu amor.
01:34:36,542 01:34:37,877 Empurra!
01:34:37,917 01:34:39,624 Você está quase lá.
Empurra!
01:36:14,708 01:36:16,043 Enric!
01:36:17,000 01:36:18,590 Enric!
01:36:19,425 01:36:20,785 Sobe.
01:37:59,786 01:38:02,086 legendas @drcaio

Comentários

Informações

  • Idioma: Português
  • Enviada há: 8 meses
  • Downloads: 4